0 |
不断升温的中俄科技合作正在为俄语人才提供新的发展机会。黑龙江大学俄语学院院长郝斌教授认为,未来几年既懂俄语又懂科技的人才需求量将会迅速增长。
正在此间参加第六届中国俄语教学研究会第一次理事会的郝斌对中俄科技合作以及由此带来俄语人才的就业前景充满信心。他说,在黑龙江大学俄语学院,学生和教师们现在经常接到科技产品说明书的翻译工作,而在过去,他们翻译最多的是水泥、钢材、木材、化肥等的易货贸易合同书。
这对我们的俄语教学提出新的要求。郝斌说,为适应这一新的发展趋势,目前,黑龙江大学正在加紧培养俄语与科技相结合的复合型人才。有的学生在本科三年级时被要求参加中俄科技合作方面的调研。郝斌说:过去我们更注重语言文学,但现在更多的科技词汇、科技知识开始进入我们的俄语教学中。学生们也自发地选修计算机、化学、数学等科技方面的专业。
专家认为,振兴东北老工业基地战略成为中俄科技合作升温的重要基础。东北与俄罗斯的工业结构类似,俄罗斯的科研力量有目共睹,一些科技成果非常适用于东北,而且,由于目前俄罗斯经济刚开始复苏,技术引进成本相对西方国家较低,更适合我国国情。在历史上,中俄两国有着良好的科技合作传统。上世纪五六十年代双方科技合作达到鼎盛时期。从20世纪90年代开始,中俄在高新技术领域开展了一些大型的合作项目,如共建田湾核电站,在山东、浙江、黑龙江等省开始建设中俄高新技术产业化示范基地。
现在,一些早期与俄罗斯进行科技合作的企业开始尝到甜头,并在不断扩大与俄罗斯科技合作的力度。他们带动更多的企业关注俄罗斯,由此带来了新一轮对俄语人才的需求。